Geef wäörd oet ’t Ingels, ’t Frans en aander vreem taole zoeväöl meugelek de spelling die ze in hun eige taol höbbe. Mèt aander wäörd, perbeer die spelling neet te vermestreechse.
E veurdeil vaan ’t vashawwe aon de vreem spelling is tot me ze in ’nen dictionair kin opzeuke, es me neet zeker devaan is. E groet naodeil vaan ’t aonpasse vaan de orgineel spelling aon die vaan ’t Mestreechs is tot ’t woordbeeld dèks neet of hiel meujelek nog te herkinne is. De veurbeelde laote dudelek zien wie ’t neet moot:
computer - kompjoeter
musical - mjoezekel
chauffeur - sjeffäör
origineel - orzjieneel
detail - dittaj
première - premjèr
douche - doesj
soiree - swaree
feedback - fietbek
speech - spietsj
video - videjo
toilet - twalèt
Sommege wäörd zien zoe vermestreechs in de loup vaan d’n tied tot ’n Mestreechse spelling gerechvierdeg is. Tot dee gróp hure oonder andere de volgende wäörd oet ’t Frans:
appetiet - appétit
kemedie - comédie
rinnewere - ruiner
gezèt - gazette
kemissie - commission
versjèt - fourchette
kaffee - café
kemunie - communion
kajee - cahier
percessie - procession
Euver ’t algemein is ’t verstendeg um veurziechteg um te goon mèt de spelling vaan vreem wäörd. Aonpassing aon de spelling vaan ’t Mestreechs is aof te raoje, behalve in die gevalle boe-in ’t orgineel woordbeeld min of mie gehandhaaf blijf.
Trefwäörd 24028 |
Rijmwäörd 67311 |
Spreekwäörd 1620 |