Spelling: De schwa-klinker weurt miestal gespeld es e, meh in wäörd die in ’t Nederlands oetgoon op -ig of -lijk kin deze klinker ouch gespeld weure es i.
Oetspraok: wie de klinker in ’t Nederlands woord de. De schwa-klinker kump allein veur in wäörd en lèttergrepe die geine klemtoen höbbe.
Veurbeelde: gelök - geluk, nisjeke - nicht, lesteg / -ig - lastig, taofel - tafel, Mestreech - Maastricht, vruntelek / -ik - vriendelijk
Commentaar: In oonbeklemtoende lèttergrepe kump de schwa-klinker väöl dèkser veur es in ’t Nederlands. Vergeliek, beveurbeeld: ammezant - amusant, fetsoen - fatsoen, kemunie - communie, limmenaad - limonade, èllestik - elastiek, menuut - minuut.
| 
          Trefwäörd 24030  | 
        
        
          Rijmwäörd 67315  | 
        
        
          Spreekwäörd 1629  |